Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 13:2
-
Hoffnung für Alle
»Stellt ein Feldzeichen auf, oben auf einem kahlen Berg! Ruft die Soldaten, winkt sie herbei und lasst sie durch die Tore in die Stadt der mächtigen Herren einziehen!
-
Auf hohem Berge werfet Panier auf, rufet laut ihnen zu, winket mit der Hand, daß sie einziehen durch die Tore der Fürsten.
-
Auf einem kahlen Berg stellt ein Feldzeichen auf, erhebt ihnen die Stimme, schwingt die Hand, auf dass sie einziehen durch die Tore der Edlen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Поднимите знамя на открытой горе, возвысьте голос; махните им рукою, чтобы шли в ворота властелинов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Підніміть стяг на горі лисій, кликніть воєнним кличем, махніть рукою, щоб увіходили вони крізь княжі брами! -
(en) King James Bible ·
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. -
(en) New International Bible Version ·
Raise a banner on a bare hilltop,
shout to them;
beckon to them
to enter the gates of the nobles. -
(en) English Standard Bible Version ·
On a bare hill raise a signal;
cry aloud to them;
wave the hand for them to enter
the gates of the nobles. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Підійміть знамено воєнне на верху гори, кликнїть голосно, махнїте рукою, щоб наступали на ворота сих вельмож! -
(en) New King James Bible Version ·
“Lift up a banner on the high mountain,
Raise your voice to them;
Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"На горе, где ничего не растёт, подними знамя и махни рукою, чтобы люди шли в ворота знатных". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На горі рівнини підніміть прапор, підніміть до них вгору голос, не бійтеся, покличте рукою! Відкрийте, володарі! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Підіймі́те прапора на лисую го́ру, кличте їх голосні́ш, помаха́йте рукою, щоб ішли у воро́та! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поднимите на голой вершине знамя,
кричите им;
подайте им знак рукой,
чтобы шли в ворота знатных. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Raise a signal flag on a bare hilltop.
Call up an army against Babylon.
Wave your hand to encourage them
as they march into the palaces of the high and mighty. -
(en) New American Standard Bible ·
Lift up a standard on the bare hill,
Raise your voice to them,
Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.