Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 23:14
-
Hoffnung für Alle
Heult, ihr Leute auf den großen Handelsschiffen, denn eure starke Festung ist verwüstet!
-
Heulet, ihr Tharsisschiffe! denn eure Macht ist zerstört.
-
Heult, ihr Tarschisch-Schiffe, denn eure Festung wurde zerstört!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ридайте, кораблі таршішські, бо зруйновано вашу пристань!» -
(en) King James Bible ·
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. -
(en) New International Bible Version ·
Wail, you ships of Tarshish;
your fortress is destroyed! -
(en) English Standard Bible Version ·
Wail, O ships of Tarshish,
for your stronghold is laid waste. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О, ридайте, кораблї Тирські, бо спустошена ваша твердиня! -
(en) New King James Bible Version ·
Wail, you ships of Tarshish!
For your strength is laid waste. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Корабли Фарсиса, рыдайте, ваш Тир уничтожен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Голосіть, кораблі Кархидону, бо знищили вашу твердиню. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Голосіть, кораблі Таршішу, бо спусто́шена ваша тверди́ня! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Плачьте, о таршишские корабли,
потому что разрушена ваша крепость! -
(en) New Living Bible Translation ·
Wail, you ships of Tarshish,
for your harbor is destroyed! -
(en) New American Standard Bible ·
Wail, O ships of Tarshish,
For your stronghold is destroyed.