Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 1:19
-
Hoffnung für Alle
Sie alle werden dich bekämpfen — doch ohne Erfolg, denn ich bin bei dir und beschütze dich. Das verspreche ich, der HERR.«
-
daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dich errette.
-
Mögen sie dich bekämpfen, sie werden dich nicht bezwingen; denn ich bin mit dir, um dich zu retten — Spruch des HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они будут ратовать против тебя, но не превозмогут тебя; ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы избавлять тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони війною підуть на тебе, однак тебе не подолають, бо я з тобою, — слово Господнє, — щоб тебе врятувати.» -
(en) King James Bible ·
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee. -
(en) New International Bible Version ·
They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І хоч вони будуть воювати проти тебе, та не подужають тебе; я бо з тобою, говорить Господь, щоб рятувати тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
They will fight against you,
But they shall not prevail against you.
For I am with you,” says the Lord, “to deliver you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все они будут против тебя, но одолеть тебя не смогут, поскольку Я с тобой и Я тебя спасу". Такой была весть от Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони воюватимуть проти тебе, та не здолають тебе, бо Я з тобою, — говорить Господь, — щоб тебе визволити! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будуть вони воювати з тобою, та не переможуть тебе, бо Я із тобою, — говорить Господь, — щоб тебе рятува́ти!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, — возвещает Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will fight you, but they will fail.
For I am with you, and I will take care of you.
I, the LORD, have spoken!” -
(en) New American Standard Bible ·
“They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.