Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Klagelieder von Jeremia 4) | (Der Prophet Hesekiel 1) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • HERR, vergiss nicht, was man uns angetan hat! Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
  • Restore Us to Yourself, O Lord

    Remember, O Lord, what has befallen us;
    look, and see our disgrace!
  • Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    our homes to foreigners.
  • Wir sind verlassen wie Waisenkinder, unsere Mütter schutzlos wie Witwen!
  • We have become orphans, fatherless;
    our mothers are like widows.
  • Unser eigenes Trinkwasser müssen wir bezahlen, und auch Brennholz bekommen wir nur gegen Geld.
  • We must pay for the water we drink;
    the wood we get must be bought.
  • Der Feind sitzt uns unbarmherzig im Nacken; wir sind erschöpft, doch man gönnt uns keine Ruhe.
  • Our pursuers are at our necks;
    we are weary; we are given no rest.
  • Wir unterwarfen uns den Ägyptern und Assyrern, um genug Brot zu essen zu haben.
  • We have given the hand to Egypt, and to Assyria,
    to get bread enough.
  • Unsere Vorfahren leben schon lange nicht mehr, wir aber müssen nun für ihre Schuld bezahlen.
  • Our fathers sinned, and are no more;
    and we bear their iniquities.
  • Sklaven sind zu Herrschern über uns geworden, und keiner schützt uns vor ihrer Willkür.
  • Slaves rule over us;
    there is none to deliver us from their hand.
  • Unter Lebensgefahr müssen wir nach Nahrung suchen, denn Räuberbanden machen das ganze Land unsicher.
  • We get our bread at the peril of our lives,
    because of the sword in the wilderness.
  • Wir sind vom Hunger ausgezehrt, unsere Körper glühen vor Fieber.
  • Our skin is hot as an oven
    with the burning heat of famine.
  • In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt, in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
  • Women are raped in Zion,
    young women in the towns of Judah.
  • Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt.
  • Princes are hung up by their hands;
    no respect is shown to the elders.
  • Unsere Männer müssen Korn mahlen wie Sklaven, die Jungen brechen beim Holzschleppen zusammen.
  • Young men are compelled to grind at the mill,
    and boys stagger under loads of wood.
  • Die Alten sitzen nicht mehr am Stadttor beieinander, und die Jungen spielen keine Instrumente mehr.
  • The old men have left the city gate,
    the young men their music.
  • Aus unserem Leben ist alle Freude verflogen, das Singen und Tanzen ist zum Trauerlied geworden.
  • The joy of our hearts has ceased;
    our dancing has been turned to mourning.
  • Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren; es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.
  • The crown has fallen from our head;
    woe to us, for we have sinned!
  • Darum ist unser Herz traurig und krank, und unsere Augen sind müde vom Weinen.
  • For this our heart has become sick,
    for these things our eyes have grown dim,
  • Denn der heilige Berg Zion ist verwüstet, wilde Füchse streunen nun dort umher.
  • for Mount Zion which lies desolate;
    jackals prowl over it.
  • Aber du, HERR, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
  • But you, O Lord, reign forever;
    your throne endures to all generations.
  • Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
  • Why do you forget us forever,
    why do you forsake us for so many days?
  • HERR, führe uns doch zurück zu dir, damit wir zu dir umkehren können! Lass unser Leben wieder so sein wie früher!
  • Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored!
    Renew our days as of old —
  • Oder hast du uns für immer verstoßen? Hat dein Zorn über uns denn kein Ende?
  • unless you have utterly rejected us,
    and you remain exceedingly angry with us.

  • ← (Die Klagelieder von Jeremia 4) | (Der Prophet Hesekiel 1) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026