Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 21:31
-
Hoffnung für Alle
Ich, Gott, der HERR, sage dir: Weg mit deinem Stirnband, weg mit deiner Krone! Nichts bleibt, wie es ist: Der Mächtige wird gestürzt, der Machtlose erhöht.
-
so spricht der HERR HERR: Tue weg den Hut und hebe ab die Krone! Denn es wird weder der Hut noch die Krone bleiben; sondern der sich erhöht hat, der soll erniedrigt werden, und der sich erniedrigt, soll erhöht werden.
-
So spricht GOTT, der Herr: Weg mit dem Turban, herunter mit der Krone! Nichts soll bleiben, wie es ist. Hoch das Niedrige, nieder das Hohe!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и изолью на тебя негодование Моё, дохну на тебя огнём ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
так говорить Господь Бог: Здійми корону, скинь вінець! Це вже минулось! Те, що було внизу, піде вгору, а те, що було вгорі, піде наниз! -
(en) King James Bible ·
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy. -
(en) New International Bible Version ·
I will pour out my wrath on you
and breathe out my fiery anger against you;
I will deliver you into the hands of brutal men,
men skilled in destruction. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath, and I will deliver you into the hands of brutish men, skillful to destroy. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зжену на тобі досаду мою, дихну на тебе огнем пересердя мого та й подам тебе на поталу людям жорстоким, що вправні в убиванню. -
(en) New King James Bible Version ·
I will pour out My indignation on you;
I will blow against you with the fire of My wrath,
And deliver you into the hands of brutal men who are skillful to destroy. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я пролью на тебя Мой гнев. Он сожжёт тебя, как ветер горячий. Я отдам тебя людям жестоким, мастерам истязанья людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
так говорить Господь: Скинь митру і відклади вінець. Вона такою не буде. Ти впокорив високого, і ти підняв упокореного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
так говорить Господь Бог: Зняти заво́я й скинути корону! Це не зоста́неться так, — піднесе́ться низьке́, а високе пони́зиться! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я изолью на тебя Свою ярость,
пылающим гневом повею на тебя.
Я отдам тебя людям жестоким,
людям, приученным убивать. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will pour out my fury on you
and blow on you with the fire of my anger.
I will hand you over to cruel men
who are skilled in destruction. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will give you into the hand of brutal men, skilled in destruction.