Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New International Bible Version
Der HERR gab Mose und Aaron den Auftrag,
Clean and Unclean Food
The Lord said to Moses and Aaron,
The Lord said to Moses and Aaron,
den Israeliten dies mitzuteilen: »Das Fleisch von folgenden Tieren dürft ihr essen: Von den Landtieren
“Say to the Israelites: ‘Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat:
sind euch alle erlaubt, die vollständig gespaltene Hufe oder Pfoten haben und wiederkäuen.
You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud.
Das Kamel, den Klippdachs und den Hasen dürft ihr aber nicht essen. Denn sie sind zwar Wiederkäuer, haben aber keine gespaltenen Hufe oder Pfoten. Sie müssen bei euch als unrein gelten.
“ ‘There are some that only chew the cud or only have a divided hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is ceremonially unclean for you.
Das Schwein hat zwar vollständig gespaltene Hufe, aber es ist kein Wiederkäuer; darum ist es für euch unrein.
And the pig, though it has a divided hoof, does not chew the cud; it is unclean for you.
Esst das Fleisch dieser Tiere nicht und berührt auch nicht ihre Kadaver! Sie sind für euch unrein!
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
Von den Tieren im Meer, in den Flüssen und Seen dürft ihr alle essen, die Flossen und Schuppen haben.
“ ‘Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.
Aber alle Lebewesen im Wasser ohne Flossen oder Schuppen sind unrein!
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales — whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water — you are to regard as unclean.
Ihr dürft sie nicht essen und auch nicht ihre Kadaver berühren. Von allem, was im Wasser lebt und keine Flossen oder Schuppen hat, sollt ihr euch voller Abscheu fernhalten!
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
Folgende Vögel sollt ihr nicht anrühren und erst recht nicht essen, denn sie sind unrein: Gänsegeier, Lämmergeier, Mönchsgeier,
Strauß, Falke, Seemöwe, alle Habichtarten,
the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
Storch, alle Reiherarten, Wiedehopf und Fledermaus.
the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
Auch alle krabbelnden und fliegenden Insekten sollt ihr verabscheuen,
“ ‘All flying insects that walk on all fours are to be regarded as unclean by you.
außer denen, die Sprungbeine haben und am Boden hüpfen.
There are, however, some flying insects that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground.
Ihr dürft also die verschiedenen Heuschreckenarten essen.
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
Aber alle anderen Insekten sollt ihr verschmähen!
But all other flying insects that have four legs you are to regard as unclean.
Folgende Tiere dürft ihr nicht berühren, wenn sie verendet sind: jedes Tier, das geteilte, aber nicht vollständig gespaltene Hufe oder Pfoten hat und nicht wiederkäut, sowie alle Vierbeiner mit Pfoten. Sie alle sind unrein, und wer ihren Kadaver berührt, wird unrein bis zum Abend. Wenn jemand ihren Kadaver wegträgt, muss er seine Kleider waschen und ist bis zum Abend unrein.
“ ‘You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
Von den kleinen Tieren, die am Boden kriechen, sind für euch verboten: Maulwurf, Springmaus, alle Eidechsenarten, Gecko, Salamander und Chamäleon.
“ ‘Of the animals that move along the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
Sie alle sind unrein, und wer ihre Kadaver berührt, ist bis zum Abend unrein.
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
Jeder Gegenstand, auf den der Kadaver eines dieser Tiere fällt, wird unrein, ganz gleich ob er aus Holz, Stoff, Fell oder Sackleinen gemacht ist, und ganz gleich, wofür er gebraucht wird. Legt ihn ins Wasser; bis zum Abend bleibt er unrein.
When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean.
Fällt ein totes Tier dieser Art in einen Tontopf, wird alles darin unrein, und den Topf müsst ihr zerschlagen.
If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
Jedes Essen, das mit Wasser aus solch einem Tonkrug zubereitet wurde, ist unrein, ebenso jedes Getränk aus solch einem Gefäß.
Any food you are allowed to eat that has come into contact with water from any such pot is unclean, and any liquid that is drunk from such a pot is unclean.
Alles, was mit einem Kadaver dieser Tiere in Berührung kommt, soll bei euch als unrein gelten. Handelt es sich um einen Backofen oder um einen kleinen Herd, muss er niedergerissen werden.
Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean.
Nur eine Quelle oder eine Zisterne, in der man das Wasser sammelt, bleibt rein. Doch wer das tote Tier berührt, das hineingefallen ist, wird unrein.
A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean.
Fällt der Kadaver eines dieser Kriechtiere auf Saatgut, das gerade ausgesät werden soll, so bleibt dies rein.
If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
Wurden die Samen aber mit Wasser befeuchtet, und es fällt dann ein totes Tier darauf, so werden sie unrein.
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
Wenn ein Tier, das ihr essen dürft, verendet, wird jeder bis zum Abend unrein, der den Kadaver anfasst.
“ ‘If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches its carcass will be unclean till evening.
Wer von dem Fleisch isst oder den Tierkörper wegträgt, soll seine Kleider waschen und gilt bis zum Abend als unrein.
Anyone who eats some of its carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening.
Alle kleinen Tiere, die sich am Boden fortbewegen, sollt ihr verabscheuen und sie auf keinen Fall essen,
“ ‘Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten.
ganz gleich ob sie auf dem Bauch kriechen oder auf vier oder mehr Füßen umherlaufen.
You are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean.
Hütet euch davor, sie anzurühren, denn sonst werdet ihr in meinen Augen unrein und erregt meinen Abscheu!
Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.
Ich bin der HERR, euer Gott. Ihr sollt ein heiliges Leben führen, denn ich bin heilig! Verunreinigt euch nicht durch diese kleinen Tiere, die am Boden kriechen!
I am the Lord your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.
Denn ich bin der HERR, ich habe euch aus Ägypten herausgeführt, um euer Gott zu sein! Ihr sollt heilig sein, weil ich heilig bin!
I am the Lord, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
Dies sind die Bestimmungen über das Vieh, die Vögel, die Wassertiere und die Kleintiere am Boden.
“ ‘These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground.