Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 13:10
-
Hoffnung für Alle
Sieht dieser eine weiße Schwellung mit weiß verfärbten Haaren und wild wucherndem Fleisch,
-
Wenn derselbe sieht und findet, daß Weißes aufgefahren ist an der Haut und die Haare in Weiß verwandelt und rohes Fleisch im Geschwür ist,
-
Stellt der Priester fest, dass sich auf der Haut eine weiße Schwellung zeigt, dass die Haare heller geworden sind und dass sich an der Schwellung wildes Fleisch gebildet hat,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Священик нехай його огляне, і як побачить білий опух на шкірі, і волосся на нім побіліло, й дике м'ясо на нарості, -
(en) King James Bible ·
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; -
(en) New International Bible Version ·
The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling, -
(en) English Standard Bible Version ·
and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І огляне його сьвященник, і побачить, се пухлина біла на кожі і побілїв від неї волос на кожі, і дике мясиво на пухлинї, -
(en) New King James Bible Version ·
And the priest shall examine him; and indeed if the swelling on the skin is white, and it has turned the hair white, and there is a spot of raw flesh in the swelling, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник должен осмотреть этого человека. Если на коже белая припухлость и если волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит, как живое мясо, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Священик учинить огляд, і ось — якщо на шкірі — білий рубець, і він змінив свої волоски на білі, а на рубці — здорова ділянка живого м’яса, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І огляне священик, а ось на шкурі біла напу́хлина, і вона перемінила волосся на біле, і на напухлині ріст живого м'яса, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Священник осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, -
(en) New Living Bible Translation ·
If the priest finds a white swelling on the skin, and some hair on the spot has turned white, and there is an open sore in the affected area, -
(en) New American Standard Bible ·
“The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,