Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 13:46
-
Hoffnung für Alle
Solange er vom Aussatz befallen ist, gilt er als unrein. Er soll außerhalb des Lagers wohnen, abgesondert von allen anderen.«
-
Und solange das Mal an ihm ist, soll er unrein sein, allein wohnen und seine Wohnung soll außerhalb des Lagers sein.
-
Solange das Anzeichen an ihm besteht, bleibt er unrein; er ist unrein. Er soll abgesondert wohnen, außerhalb des Lagers soll er sich aufhalten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Во все дни, доколе на нём язва, он должен быть нечист, нечист он; он должен жить отдельно, вне стана жилище его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Доки його недуга, він буде вважатися нечистим, бо він справді нечистий; насамоті мусить жити; геть поза табором буде його оселя. -
(en) King James Bible ·
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be. -
(en) New International Bible Version ·
As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Докіль болїсть його, буде він нечистим; він нечистий: самотою жити мусить він; за табором оселя його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Этот человек будет нечист всё время, пока на нём будет язва. Он нечист и должен жить отдельно, вне стана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усі дні, доки в нього буде те ураження, будучи нечистим, він буде вважатися нечистим. Він житиме окремо, місце його перебування буде поза табором. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
По всі дні, коли болячка на ньому, буде нечистий, — він нечистий. Самітний буде пробува́ти він, — поза табо́ром оселя його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока он болен, он будет нечистым. Он должен жить один — за пределами лагеря. -
(en) New Living Bible Translation ·
As long as the serious disease lasts, they will be ceremonially unclean. They must live in isolation in their place outside the camp. -
(en) New American Standard Bible ·
“He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp.