Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 9:17
-
Hoffnung für Alle
Er holte das Speiseopfer, nahm eine Handvoll davon und verbrannte es auf dem Altar, zusätzlich zu dem Speiseopfer, das am Morgen zusammen mit dem Brandopfer dargebracht worden war.
-
Und brachte herzu das Speisopfer und nahm seine Hand voll und zündete es an auf dem Altar, außer dem Morgenbrandopfer.
-
Er ließ das Speiseopfer bringen, nahm eine Handvoll davon und ließ es auf dem Altar in Rauch aufgehen, dazu noch das Morgenbrandopfer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И принёс приношение хлебное, и наполнил им руки свои, и сжёг на жертвеннике сверх утреннего всесожжения. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі приніс безкровну офіру і, взявши її повну жменю, воскурив на жертовнику, крім ранішнього всепалення. -
(en) King James Bible ·
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning. -
(en) New International Bible Version ·
He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І принїс жертву хлїбну, і сповнив нею руки свої та й пустив з димом на жертівнику, опріч ранїшної огняної жертви. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt sacrifice of the morning. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он принёс на жертвенник хлебную жертву, взял горсть её и положил на жертвенник рядом с утренним сожжением. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді приніс [хлібну] жертву, наповнив нею руки [1] й поклав на жертовник на додаток до ранішнього всепалення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він приніс хлі́бну жертву, і наповнив із неї руку свою, та й спалив на жертівнику, крім цілопа́лення ранко́вого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще он принес хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжег на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению. -
(en) New Living Bible Translation ·
He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning. -
(en) New American Standard Bible ·
Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.