Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Habakuk 1:15
-
Hoffnung für Alle
Man holt sie alle mit Angeln und Netzen heraus und schleppt sie davon, voller Freude über den guten Fang.
-
Sie ziehen alles mit dem Haken und fangen’s mit ihrem Netze und sammeln’s mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.
-
Mit der Angel holt er sie alle herauf, er schleppt sie weg in seinem Netz und rafft sie fort in seinem Fischgarn; er freut sich darüber und jubelt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він витягає всіх їх вудкою своєю; ловить їх сіткою своєю, збирає у свій невід, тому й радується-веселиться. -
(en) King James Bible ·
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. -
(en) New International Bible Version ·
The wicked foe pulls all of them up with hooks,
he catches them in his net,
he gathers them up in his dragnet;
and so he rejoices and is glad. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, він витягає їх усїх вудкою, захоплює в сак, забірає в свої неводи, та й радується тим і веселиться. -
(en) New King James Bible Version ·
They take up all of them with a hook,
They catch them in their net,
And gather them in their dragnet.
Therefore they rejoice and are glad. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злой враг вытаскивает их крюками, ловит сетями и тащит неводами, а потом радуется и торжествует. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вигублення витягнув гачком і потягнув його в сіті, і зібрав його у своїх неводах. Задля цього його серце розвеселиться і зрадіє, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усе́ це грабіжник витя́гує ву́дкою, своїм не́водом тя́гне оце́, та збирає оце́ в свою сітку, тому ті́шиться він та радіє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Враг вытягивает их крюком,
ловит сетью, сгоняет в невод,
веселится и торжествует. -
(en) New Living Bible Translation ·
Must we be strung up on their hooks
and caught in their nets while they rejoice and celebrate? -
(en) New American Standard Bible ·
The Chaldeans bring all of them up with a hook,
Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are glad.