Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 21:20
-
Hoffnung für Alle
Schließlich erreichten sie die Ebene im Land der Moabiter, aus der sich der Berg Pisga erhebt. Von dort aus konnte man weit ins untere Jordantal hinabsehen.
-
und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moabs liegt, zu dem hohen Berge Pisga, der gegen die Wüste sieht.
-
von Bamot zum Tal im Grünland von Moab, zum Gipfel des Pisga, der auf das Ödland herabschaut.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
из Вамофа в Гай, который в земле Моава, на вершине горы Фасги, обращённой лицом к пустыне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
з Бамоту в долину, що на полях Моава до верху Пізга, який височіє над сухим степом. -
(en) King James Bible ·
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon. -
(en) New International Bible Version ·
and from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А з Бамота в долину, що на полях Моаба, до верховин гори Пізга, що стремить над дикою полониною. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из Вамофа народ отправился в долину Моава, на то место, где гора Фосга обращена к пустыне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А від Вамота — до долини, що є на рівнині Моава, з вершини Тесаної слелі, зверненого в бік пустелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а з Бамоту до долини, що на моавському полі, у верхівки Пісґі, що зве́рнена до пустині. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней61 вершина Фасги. -
(en) New American Standard Bible ·
and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.