Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 23:15
-
Hoffnung für Alle
Bileam sagte zu Balak: »Warte hier bei den Altären, ich will ein Stück weggehen, um dem Herrn zu begegnen.«
-
(Bileam) Und sprach zu Balak: Tritt her zu deinem Brandopfer; ich will dort warten.
-
Bileam sagte zu Balak: Bleib hier bei deinem Brandopfer stehen, ich aber will ihm dort begegnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Валаам Валаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я пойду туда навстречу Богу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І каже до Балака: “Постій тут коло твого всепалення, а я піду назустріч Богові.” -
(en) King James Bible ·
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder. -
(en) New International Bible Version ·
Balaam said to Balak, “Stay here beside your offering while I meet with him over there.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord over there.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Валаам сказал Валаку: "Постой здесь, у этого алтаря, а я пойду туда, навстречу Богу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Валаам Валакові: Стій біля своєї жертви, а я піду запитати Бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до Балака: „Стань тут над своїм цілопа́ленням, а я стріну там Господа“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Валаам сказал Валаку:
— Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Balaam said to the king, “Stand here by your burnt offerings while I go over there to meet the LORD.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there.”