Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 28:14
-
Hoffnung für Alle
Auch versprachen sie ihnen: »Wenn der Statthalter davon erfährt, werden wir mit ihm reden und dafür sorgen, dass euch nichts passiert.«
-
Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
-
Falls der Statthalter davon hört, werden wir ihn beschwichtigen und dafür sorgen, dass ihr nichts zu befürchten habt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, если слух об этом дойдёт до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А як почує це правитель, ми умовимо його й він не буде вас турбувати.” -
(en) King James Bible ·
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you. -
(en) New International Bible Version ·
If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А якщо ця чутка дійде до правителя, то ми його переконаємо, домовимося з ним, а вас врятуємо від неприємностей». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як дочуєть ся про се ігемон, ми вговоримо його, й вас безпечними зробимо. -
(en) New King James Bible Version ·
And if this comes to the governor’s ears, we will appease him and make you secure.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же это дойдёт до правителя, то мы с ним договоримся, и у вас не будет неприятностей". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А як почує це правитель, ми переконаємо його, і він вас не буде турбувати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як почує ж намісник про це, то його ми перекона́ємо, і від клопоту ви́зволимо вас“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей. -
(en) New Living Bible Translation ·
If the governor hears about it, we’ll stand up for you so you won’t get in trouble.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And if this should come to the governor’s ears, we will win him over and keep you out of trouble.”