Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 10:32
-
Hoffnung für Alle
Genauso verhielt sich ein Tempeldiener. Er sah zwar den verletzten Mann, aber er blieb nicht stehen, sondern machte einen großen Bogen um ihn.
-
Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber.
-
Ebenso kam auch ein Levit zu der Stelle; er sah ihn und ging vorüber.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Также и левит, быв на том месте, подошёл, посмотрел и прошёл мимо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само й левіт прийшов на те місце, глянув на нього й пройшов мимо. -
(en) King James Bible ·
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. -
(en) New International Bible Version ·
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. -
(en) English Standard Bible Version ·
So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тією ж дорогою йшов левит. Побачивши побитого, він також перейшов на інший бік. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само ж і левит, лучившись на те місце, приступивши й подивившись, пройшов мимо. -
(en) New King James Bible Version ·
Likewise a Levite, when he arrived at the place, came and looked, and passed by on the other side. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пришёл на то место также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись, чтобы помочь ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
так само і левіт, прийшовши на те місце, поглянув — і оминув. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так само й Левит надійшов на те місце, поглянув, — і теж проминув. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошел его стороной. -
(en) New American Standard Bible ·
“Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.