Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 12:13
-
Hoffnung für Alle
Da rief einer aus der Menge: »Lehrer, sag doch meinem Bruder, er soll unser Erbe gerecht mit mir teilen.«
-
Es sprach aber einer aus dem Volk zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er mit mir das Erbe teile.
-
Einer aus der Volksmenge bat Jesus: Meister, sag meinem Bruder, er soll das Erbe mit mir teilen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відізвався до нього хтось із народу: “Скажи братові моєму, щоб поділився зо мною спадщиною.” -
(en) King James Bible ·
The Parable of the Rich Fool
And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me. -
(en) New International Bible Version ·
The Parable of the Rich Fool
Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The Parable of the Rich Fool
Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хтось із натовпу попросив Його: «Вчителю, скажи моєму братові, щоб поділився зі мною батьковою спадщиною!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже ж Йому один з народу: Учителю, скажи братові моєму, щоб подїлив ся зо мною наслїддєм. -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Rich Fool
Then one from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто-то из толпы попросил Его: "Учитель, вели брату моему, чтобы он поделил со мной наследство, оставленное нам отцом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Озвався до Нього хтось із натовпу: Учителю, скажи моєму братові, щоб він поділився зі мною спадщиною! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І озвався до Нього один із наро́ду: „Учителю, скажи братові моєму, щоб він спа́дщиною поділився зо мною“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто-то в толпе сказал Иисусу:
— Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Rich Fool
Then someone called from the crowd, “Teacher, please tell my brother to divide our father’s estate with me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Covetousness Denounced
Someone in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”