Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 24:23
-
Hoffnung für Alle
aber der Leichnam von Jesus war nicht mehr da. Die Frauen kamen zurück und erzählten, ihnen seien Engel erschienen, die sagten: ›Jesus lebt!‹
-
haben seinen Leib nicht gefunden, kommen und sagen, sie haben ein Gesicht der Engel gesehen, welche sagen, er lebe.
-
fanden aber seinen Leichnam nicht. Als sie zurückkamen, erzählten sie, es seien ihnen Engel erschienen und hätten gesagt, er lebe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та, не знайшовши його тіла, повернулись і нам оповіли, що вони бачили ангелів, які їм з'явились і сказали, що він живий. -
(en) King James Bible ·
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. -
(en) New International Bible Version ·
but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. -
(en) English Standard Bible Version ·
and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони прийшли й розповіли нам, що їм було видіння — вони бачили Ангелів. І Ангели сказали їм, що Ісус живий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і, не знайшовши тїла Його, прийшли оповідуючи, що явленнє ангелів бачили, котрі глаголють, що Він живий. -
(en) New King James Bible Version ·
When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но не нашли Его Тела. Они пришли и сказали нам, что ангелы явились им и сказали, что Он жив. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
й не знайшовши Його тіла, вони прийшли й розповіли, що бачили появу ангелів, які сповістили, що Він живий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вони тіла Його не знайшли, та й вернулися й оповідали, що бачили й з'я́влення анголі́в, які кажуть, що живий Він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. -
(en) New Living Bible Translation ·
They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive! -
(en) New American Standard Bible ·
and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.