Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 13:11
-
Hoffnung für Alle
Jesus wusste nämlich, wer ihn verraten würde. Deshalb sagte er: »Ihr seid nicht alle rein.«
-
(Denn er wußte seinen Verräter wohl; darum sprach er: Ihr seid nicht alle rein.)
-
Er wusste nämlich, wer ihn ausliefern würde; darum sagte er: Ihr seid nicht alle rein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знав бо, хто зрадити його мав, тим то й мовив: «Не всі ви чисті.» -
(en) King James Bible ·
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. -
(en) New International Bible Version ·
For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він знав того, хто зрадить, тому й сказав так: «Ви чисті, та не всі». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знав бо зрадника свого; тим і сказав: Не всї ви чисті. -
(en) New King James Bible Version ·
For He knew who would betray Him; therefore He said, “You are not all clean.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он знал, кто должен будет предать Его, потому и сказал: "Не все среди вас чисты". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Він знав того, хто зрадить Його, тому й сказав, що не всі вони чисті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Він знав Свого зра́дника, тому то сказав: „Ви чисті не всі“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он знал, кто предаст Его, и поэтому сказал, что не все чисты. -
(en) New Living Bible Translation ·
For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, “Not all of you are clean.” -
(en) New American Standard Bible ·
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, “Not all of you are clean.”