Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 4:18
-
Hoffnung für Alle
Fünf Männer hast du gehabt, und der, mit dem du jetzt zusammenlebst, ist nicht dein Mann. Da hast du die Wahrheit gesagt.«
-
Fünf Männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein Mann; da hast du recht gesagt.
-
Denn fünf Männer hast du gehabt und der, den du jetzt hast, ist nicht dein Mann. Damit hast du die Wahrheit gesagt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
П'ятьох бо мала єси чоловіків, та й той, що тепер у тебе, — не чоловік він тобі. Правду мовила єси.» -
(en) King James Bible ·
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. -
(en) New International Bible Version ·
The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.” -
(en) English Standard Bible Version ·
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У тебе було їх п’ятеро. А той, якого маєш тепер, не чоловік тобі! Отже, ти сказала правду». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
пять бо чоловіків мала, та й тепер которого маєш, не чоловік тобі; у сьому правду сказала єси. -
(en) New King James Bible Version ·
for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; in that you spoke truly.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У тебя было их пятеро, а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе! Ты правду сказала". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо п’ятьох чоловіків ти мала, і той, якого нині маєш, не є твоїм чоловіком. Це ти правду сказала. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо п'ятьох чоловіків ти мала, а той, кого маєш тепер, — не муж він тобі. Це ти правду сказала“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе; это ты правду сказала. -
(en) New Living Bible Translation ·
for you have had five husbands, and you aren’t even married to the man you’re living with now. You certainly spoke the truth!” -
(en) New American Standard Bible ·
for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly.”