Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Paulus an die Christen in Korinth 6:11
-
Hoffnung für Alle
Ihr lieben Christen in Korinth! Wir haben sehr offen zu euch gesprochen und euch dabei in unser Herz blicken lassen.
-
O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch aufgetan, unser Herz ist weit.
-
Unser Mund hat sich für euch aufgetan, Korinther, unser Herz ist weit geworden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось. -
(en) King James Bible ·
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. -
(en) New International Bible Version ·
We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коринтяни! Ми вільно говоримо з вами, наші серця відкриті для вас. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Уста наші відкрились до вас, Коринтяне; серця наші розпросторились. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наші уста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Уста наші відкрились до вас, кори́нтяни, серце наше розши́рене! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you. -
(en) New American Standard Bible ·
Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.