Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Kolossä 4:8
-
Hoffnung für Alle
Ich schicke ihn eben deshalb zu euch, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht. Er soll euch ermutigen.
-
welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne,
-
Ihn habe ich eigens zu euch gesandt, damit ihr alles über uns erfahrt und er eure Herzen ermutige.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Його я до вас, власне, на те й вислав, щоб ви довідалися про наші справи та щоб він утішив серця ваші, -
(en) King James Bible ·
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; -
(en) English Standard Bible Version ·
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я посилаю його до вас саме з цієї нагоди, щоб ви дізналися все про нас, і хай він утішить серця ваші. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрого післав я до вас на те, щоб довідавсь, що з вами дїєть ся, і утїшив серця ваші, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я саме на те його вислав до вас, щоб довідались ви про нас, і щоб ваші серця він поті́шив, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся,14 и чтобы он ободрил вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have sent him to you for this very purpose — to let you know how we are doing and to encourage you. -
(en) New American Standard Bible ·
For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;