Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Josua 11) | (Das Buch Josua 13) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Östlich des Jordan hatten die Israeliten das ganze Gebiet erobert, das zwischen dem Fluss Arnon im Süden und dem Hermongebirge im Norden liegt, einschließlich des gesamten Ostjordantals. Zwei Könige hatten sie dort besiegt:
  • Kings Defeated East of the Jordan

    These are the kings east of the Jordan River who had been killed by the Israelites and whose land was taken. Their territory extended from the Arnon Gorge to Mount Hermon and included all the land east of the Jordan Valley.a
  • Einer von ihnen war Sihon, der König der Amoriter, der in Heschbon regierte. Sein Reich erstreckte sich von der Mitte des Arnontals, an dessen Rand die Stadt Aroër liegt, über das halbe Land Gilead bis an den Fluss Jabbok, der die Grenze zu den Ammonitern bildete.
  • King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon, was defeated. His kingdom included Aroer, on the edge of the Arnon Gorge, and extended from the middle of the Arnon Gorge to the Jabbok River, which serves as a border for the Ammonites. This territory included the southern half of the territory of Gilead.
  • Es umfasste das östliche Jordantal vom See Genezareth bis hinab nach Bet-Jeschimot am Toten Meer. Von dort zog es sich noch weiter südlich bis zu den Abhängen des Berges Pisga.
  • Sihon also controlled the Jordan Valley and regions to the east — from as far north as the Sea of Galilee to as far south as the Dead Sea,b including the road to Beth-jeshimoth and southward to the slopes of Pisgah.
  • Der andere Herrscher, dessen Gebiet die Israeliten erobert hatten, war Og, der König von Baschan. Er gehörte zu den Refaïtern, den letzten Riesen, die es noch im Land gab, und regierte in Aschtarot und Edreï.
  • King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.
  • Sein Reich umschloss das Hermongebirge im Norden, die Stadt Salcha im Osten und das ganze Gebiet von Baschan bis an die Grenzen der Geschuriter und Maachatiter. Ihm gehörte auch die nördliche Hälfte Gileads bis an die Grenzen von König Sihons Herrschaftsgebiet.
  • He ruled a territory stretching from Mount Hermon to Salecah in the north and to all of Bashan in the east, and westward to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah. This territory included the northern half of Gilead, as far as the boundary of King Sihon of Heshbon.
  • Unter Moses Führung hatte Israel beide Könige besiegt. Das eroberte Land gab Mose, der Diener des HERRN, den Stämmen Ruben, Gad und dem halben Stamm Manasse.
  • Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had destroyed the people of King Sihon and King Og. And Moses gave their land as a possession to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
  • Unter Josuas Führung besiegten die Israeliten die Könige westlich des Jordan zwischen Baal-Gad im Libanontal und dem kahlen Gebirge im Süden, das sich in Richtung Seïr erhebt. Dieses Gebiet teilte Josua später unter die übrigen Stämme und ihre Sippen auf:

  • Kings Defeated West of the Jordan

    The following is a list of the kings that Joshua and the Israelite armies defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which leads up to Seir. (Joshua gave this land to the tribes of Israel as their possession,
  • das Hügelland zwischen dem Mittelmeer und dem Bergland, das Bergland selbst und seine östlichen Ausläufer, das Jordantal, die Steppe und die Wüste Negev im Süden, das gesamte Gebiet der Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter.
  • including the hill country, the western foothills,c the Jordan Valley, the mountain slopes, the Judean wilderness, and the Negev. The people who lived in this region were the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.) These are the kings Israel defeated:
  • Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • The king of Jericho
    The king of Ai, near Bethel
  • Jerusalem, Hebron,
  • The king of Jerusalem
    The king of Hebron
  • Jarmut, Lachisch,
  • The king of Jarmuth
    The king of Lachish
  • Eglon, Geser,
  • The king of Eglon
    The king of Gezer
  • Debir, Geder,
  • The king of Debir
    The king of Geder
  • Horma, Arad,
  • The king of Hormah
    The king of Arad
  • Libna, Adullam,
  • The king of Libnah
    The king of Adullam
  • Makkeda, Bethel,
  • The king of Makkedah
    The king of Bethel
  • Tappuach, Hefer,
  • The king of Tappuah
    The king of Hepher
  • Afek, Scharon,
  • The king of Aphek
    The king of Lasharon
  • Madon, Hazor,
  • The king of Madon
    The king of Hazor
  • Schimron-Meron, Achschaf,
  • The king of Shimron-meron
    The king of Acshaph
  • Taanach, Megiddo,
  • The king of Taanach
    The king of Megiddo
  • Kedesch, Jokneam am Karmel,
  • The king of Kedesh
    The king of Jokneam in Carmel
  • Dor an der Küste, Gojim in Galiläa
  • The king of Dor in the town of Naphoth-dord
    The king of Goyim in Gilgale
  • und Tirza. Insgesamt waren es 31 Könige.
  • The king of Tirzah.
    In all, thirty-one kings were defeated.

  • ← (Das Buch Josua 11) | (Das Buch Josua 13) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026