Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an Titus 2:11
-
Hoffnung für Alle
Denn Gottes Gnade ist sichtbar geworden, mit der er alle Menschen retten will.
-
Denn es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen
-
Denn die Gnade Gottes ist erschienen, um alle Menschen zu retten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Божа благодать з'явилася спасенна всім людям -
(en) King James Bible ·
God's Grace Brings Salvation
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, -
(en) New International Bible Version ·
For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо милість Божа, яка приносить спасіння, виявилася всім людям. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям, -
(en) New King James Bible Version ·
Trained by Saving Grace
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо милость Божья, спасение приносящая, была проявлена ко всем людям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь явилась благодать Божья, спасительная для всех людей. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the grace of God has been revealed, bringing salvation to all people. -
(en) New American Standard Bible ·
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,