Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 8:21
-
Hoffnung für Alle
Samuel hörte sich ihre Wünsche an und berichtete sie dem HERRN.
-
Und da Samuel alle Worte des Volks gehört hatte, sagte er sie vor den Ohren des HERRN.
-
Samuel hörte alles an, was das Volk sagte, und trug es dem HERRN vor.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И выслушал Самуил все слова народа, и пересказал их вслух Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Самуїл вислухав усі слова народу й переказав їх Господеві. -
(en) King James Bible ·
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вислухав Самуїл усе, що люд промовляв, та й понїс перед Господа. -
(en) New King James Bible Version ·
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Самуил выслушал все слова народа и пересказал их Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Самуїл вислухав усі слова народу, і промовляв їх до Господніх вух. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вислухав Самуїл усі слова́ наро́ду, і переказав їх го́лосно Господе́ві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав все, что сказал народ, Самуил повторил это перед Господом. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Samuel repeated to the LORD what the people had said, -
(en) New American Standard Bible ·
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD’S hearing.