Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 17:12
-
King James Bible
They change the night into day: the light is short because of darkness.
-
(en) New King James Bible Version ·
They change the night into day;
‘The light is near,’ they say, in the face of darkness. -
(en) New International Bible Version ·
turn night into day;
in the face of the darkness light is near. -
(en) New American Standard Bible ·
“They make night into day, saying,
‘The light is near,’ in the presence of darkness. -
(en) New Living Bible Translation ·
These men say that night is day;
they claim that the darkness is light. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
з ночі день роблять,
і супроти темряви світло близько. -
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вони мені ніч оберта́ють на день, набли́жують світло при те́мряві! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они ночь превращают в день.
«Свет, — говорят они, — тьме сродни». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ночь эти люди выдают за день, перед лицом темноты говорят: "Близится свет!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ніч вони змінили на день, — світло поряд з присутністю темряви. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Meine Freunde erklären meine Nacht zum Tag! ›Das Licht ist nahe!‹, sagen sie, während ich ins Finstere starre! -
Sie machen mir die Nacht zum Tag, das Licht nähert sich dem Dunkel.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж (муки мої) роблять із ночі день, а з сьвітла темноту.