Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 105:22
-
King James Bible
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
-
(en) New International Bible Version ·
to instruct his princes as he pleased
and teach his elders wisdom. -
(en) New American Standard Bible ·
To imprison his princes at will,
That he might teach his elders wisdom. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб він князів його зобов'язував за своєю волею, його старших навчав мудрости. -
daß er seine Fürsten unterwiese nach seiner Weise und seine Ältesten Weisheit lehrte.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
у землі Ха́мовій чу́да, страшні ре́чі над морем Червоним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чудеса в земле Хама
и устрашающие дела у Красного моря. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Который диво сотворил в земле у Хама и страшное творил у моря Красного. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
дивовижне — в землі Хама, страшне — на Червоному морі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die hohen Beamten wurden ihm unterstellt, und die Ratgeber des Königs sollten von seiner Weisheit lernen. -
damit er binde seine Fürsten durch seine Seele und Weisheit lehre seine Ältesten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб князїв його здержував, як знає; і старших його розуму навчав.