Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 20:17
-
Lutherbibel
Abraham aber betete zu Gott; da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie Kinder gebaren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann betete Abraham für Abimelech. Gott, der HERR, erhörte ihn und hob die Strafe wieder auf, die er über das ganze Haus Abimelechs verhängt hatte. Abimelechs Frau und alle seine Sklavinnen waren nämlich unfruchtbar geworden, weil er Abrahams Frau zu sich geholt hatte. Aber nun konnten sie wieder Kinder bekommen. -
Abraham betete zu Gott und Gott heilte Abimelech, auch seine Frau und seine Dienerinnen, sodass sie wieder gebären konnten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам же помолився Богові, й вилікував Бог Авімелеха, його жінку й його слугинь, щоб родили; -
(en) King James Bible ·
So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children. -
(en) New International Bible Version ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Помолився ж Авраам Богу, і вигоїв Бог Абимелеха, і жену його, і рабинї його, і почали роджати. -
(en) New King James Bible Version ·
So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха, его жену и служанок. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помолився Авраам до Бога, і зцілив Бог Авімелеха, його дружину та його рабинь — і вони почали народжувати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І помолився Авраам Богові, — і вздоро́вив Бог Авімелеха, і жінку його, і невільниць його, — і почали вони знову роджати. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could have children. -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his maids, so that they bore children.