Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 29:24
-
Lutherbibel
Und Laban gab seiner Tochter Lea seine Magd Silpa zur Magd.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Laban hatte ihr seine Magd Silpa zur Dienerin gegeben. -
Laban gab seine Magd Silpa seiner Tochter Lea zur Magd.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лаван же дав їй, дочці своїй Лії, за слугиню Зілпу, свою служку. -
(en) King James Bible ·
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. -
(en) New International Bible Version ·
And Laban gave his servant Zilpah to his daughter as her attendant. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дав же Лабан Леї, дочцї своїй, Зелфу, рабиню свою за служебку. -
(en) New King James Bible Version ·
And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лаван дал Лии свою служанку Зелфу, чтобы та служила ей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Своїй дочці Лії Лаван дав рабиню Зелфу, щоби була їй за служницю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Лаван дав їй Зілпу, невільницю свою, дав Лії, дочці своїй, за невільницю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. -
(en) New Living Bible Translation ·
(Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.) -
(en) New American Standard Bible ·
Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.