Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 30:10
-
Lutherbibel
Also gebar Silpa, Leas Magd, Jakob einen Sohn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Silpa wurde schwanger und brachte einen Sohn zur Welt. -
Leas Magd Silpa gebar Jakob einen Sohn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й родила Зілпа, служниця Лії, Яковові сина. -
(en) King James Bible ·
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. -
(en) New International Bible Version ·
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вродила Зелфа, рабиня Леїна, Яковові сина. -
(en) New King James Bible Version ·
And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Зелфа, служанка Лии, родила сына. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Яків увійшов до неї — і Зелфа, Ліїна рабиня, завагітніла і народила Якову сина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вродила Зілпа, неві́льниця Леїна, Якову сина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лиина служанка Зелфа родила Иакову сына. -
(en) New Living Bible Translation ·
Soon Zilpah presented him with a son. -
(en) New American Standard Bible ·
Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son.