Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 33:4
-
Lutherbibel
Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn; und sie weinten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der rannte Jakob entgegen, fiel ihm um den Hals und küsste ihn. Beide fingen an zu weinen. -
Esau lief ihm entgegen, umarmte ihn und fiel ihm um den Hals; er küsste ihn und sie weinten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И побежал Исав к нему навстречу, и обнял его, и пал на шею его, и целовал его, и плакали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісав прибіг йому назустріч, обійняв його і припав йому на шию та й поцілував його, і плакали обидва. -
(en) King James Bible ·
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. -
(en) New International Bible Version ·
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прибіг Езав зустріч йому, і обняв його, та й припав йому на шию, і поцїлував його; і плакали обидва. -
(en) New King James Bible Version ·
But Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидев Иакова, Исав побежал ему навстречу, заключил его в объятия, обнял за шею и поцеловал, и оба они заплакали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ісав вибіг йому назустріч, обняв, поцілував його і впав йому на шию. Обидва вони заплакали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І побіг Ісав назустріч йому, і обняв його, і впав на шию йому, і цілував його. І вони заплакали. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Исав побежал Иакову навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его, и они заплакали. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Esau ran to meet him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Esau ran to meet him and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.