Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 39:18
-
Lutherbibel
Da ich aber ein Geschrei machte und rief, da ließ er sein Kleid bei mir und floh hinaus.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als ich laut zu schreien anfing, ließ er von mir ab und rannte hinaus. Doch sein Gewand blieb bei mir liegen — schau her!« -
Als ich laut aufschrie und rief, ließ er sein Gewand neben mir liegen und floh nach draußen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та коли я зняла мій голос і закричала, то він покинув свою одежу біля мене й утік геть із дому." -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. -
(en) New International Bible Version ·
But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.” -
(en) English Standard Bible Version ·
But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як зняла голос, та закричала, він покинув одїж свою, та й побіг втеком. -
(en) New King James Bible Version ·
so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но, когда он приблизился, я закричала, и он убежал, оставив свою одежду". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли він почув, що я зняла галас і закричала, то залишив свій одяг у мене, утік і вибіг надвір. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як підняла я свій голос і закричала, то він позоставив свою одежу при мені, та й утік надвір“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But when I screamed, he ran outside, leaving his cloak with me!” -
(en) New American Standard Bible ·
and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside.”