Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 41:13
-
Lutherbibel
Und wie er uns deutete, so ist’s ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was er vorausgesagt hatte, traf ein: Ich wurde wieder in mein Amt eingesetzt, und der oberste Bäcker wurde erhängt.« -
Wie er es uns gedeutet hatte, so geschah es: Mich setzte man wieder in mein Amt ein, jenen aber hängte man auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращён на место моё, а тот повешен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І точнісінько, як він нам пояснив, так і справдилося: мене повернено на моє місце, а того повісили." -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. -
(en) New International Bible Version ·
And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сталося ж, як виложив нам, так і справдилось: мене вернено на моє дуківство, а того повішено. -
(en) New King James Bible Version ·
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И как он сказал, так и сбылось: он сказал, что я буду свободен и получу обратно своё место, и так и сбылось. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося: так, як нам пояснив, — отак і збулося: мене відновили на моїй посаді, а того повісили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, — як він відгадав нам, так і трапилося: мене ти вернув на становище моє, а того повісив“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И как он истолковал, так все и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. -
(en) New Living Bible Translation ·
And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him.”