Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 45:13
-
Lutherbibel
Verkündigt meinem Vater alle meine Herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; eilet und kommt hernieder mit meinem Vater hierher.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum erzählt meinem Vater von meiner hohen Stellung und von allem, was ihr erlebt habt, und bringt ihn schnell hierher!« -
Erzählt meinem Vater von meinem hohen Rang in Ägypten und von allem, was ihr gesehen habt! Beeilt euch und bringt mei- nen Vater hierher herab!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ще повідайте моєму батькові про всю мою славу в Єгипті та про все, що ви бачили, й поспішіть та приведіть сюди мого батька." -
(en) King James Bible ·
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. -
(en) New International Bible Version ·
Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly.” -
(en) English Standard Bible Version ·
You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Возвістїте панотцеві мойму про всю славу мою в Египтї і про все, що ви бачили, та хутенько приведїте панотця мого сюди. -
(en) New King James Bible Version ·
So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так расскажите моему отцу о том, каким почётом я окружён здесь, в Египте, расскажите обо всём, что видели здесь. Теперь же отправляйтесь поскорее и приведите ко мне моего отца". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, сповістіть моєму батькові про всю мою славу в Єгипті, та про те, що ви бачите, і, не гаючись, приведіть мого батька сюди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І оповісте́ батькові моєму про всю славу мою в Єгипті, та про все, що́ ви бачили. І поспішіть, і приведіть вашого батька сюди“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всем, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца. -
(en) New Living Bible Translation ·
Go tell my father of my honored position here in Egypt. Describe for him everything you have seen, and then bring my father here quickly.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now you must tell my father of all my splendor in Egypt, and all that you have seen; and you must hurry and bring my father down here.”