Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 5:10
-
Lutherbibel
Und David nahm immer mehr zu, und der HERR, der Gott Zebaoth, war mit ihm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So wurde Davids Macht immer größer, denn der HERR, der allmächtige Gott, stand ihm bei. -
David wurde immer mächtiger und der HERR, der Gott der Heerscharen, war mit ihm.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф был с ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид дедалі більш ставав могутній, і Господь, Бог Сил, був із ним. -
(en) King James Bible ·
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him. -
(en) New International Bible Version ·
And he became more and more powerful, because the Lord God Almighty was with him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вбивавсь Давид у потугу все більш та більш, і Господь, Бог Саваот*, був з ним. -
(en) New King James Bible Version ·
So David went on and became great, and the Lord God of hosts was with him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид становился всё сильнее и сильнее потому, что Господь, Бог Всемогущий, был с ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Давид ставав дедалі більш могутнім [1] , і Господь Вседержитель був із ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Давид ставав усе більшим, а Госпо́дь, Бог Саваот, був із ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.16 -
(en) New Living Bible Translation ·
And David became more and more powerful, because the LORD God of Heaven’s Armies was with him. -
(en) New American Standard Bible ·
David became greater and greater, for the LORD God of hosts was with him.