Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 7:35
-
Lutherbibel
Und am Hals oben auf dem Gestühl, eine halbe Elle hoch, rundumher, waren Leisten und Seiten am Gestühl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der stützende Rahmen, auf dem der Aufsatz für den Kessel ruhte, war 25 Zentimeter hoch. Er wurde mit Hilfe von Haltern und Platten befestigt, die sich am Wagenkasten befanden. -
Der Aufsatz des Gestells war eine halbe Elle hoch und völlig rund. An ihm waren seine Halter und Leisten angesetzt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И на верху подставы круглое возвышение на пол-локтя вышины; и на верху подставы рукоятки её и стенки её из одной с нею массы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зверху підніжка був кружок, увесь круглий, півліктя заввишки, а під підніжком були осі й виступи, вилиті суцільно. -
(en) King James Bible ·
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same. -
(en) English Standard Bible Version ·
And on the top of the stand there was a round band half a cubit high; and on the top of the stand its stays and its panels were of one piece with it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А зверху підніжка був неначе горбок круглий, заввишки в пів ліктя, а вгорі на підніжку були держала й стїнки його з одного виливу з ним. -
(en) New King James Bible Version ·
On the top of the cart, at the height of half a cubit, it was perfectly round. And on the top of the cart, its flanges and its panels were of the same casting. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На верху подставы было круглое возвышение высотой в полтора локтя, сделанное с ней как одно целое. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
п’ять справа і п’ять зліва перед входом до давіра, золоті з’єднані лампадки, світильники, золоті посудини -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А на верху́ підстави було округле навкі́лля, півліктя вишини; а на верху підстави ру́чки її та ли́штви її з неї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На верху подставки был круглый обод пол-локтя высотой. Опоры и панели крепились к верхушке подставки. -
(en) New American Standard Bible ·
On the top of the stand there was a circular form half a cubit high, and on the top of the stand its stays and its borders were part of it.