Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 3:16
-
Lutherbibel
und er sprach: So spricht der HERR: Macht hier und da Gräben an diesem Bach!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Hört, was der HERR euch befiehlt: ›Hebt in diesem trockenen Tal überall Gruben aus. -
und er rief: So spricht der HERR: Macht in diesem Tal Grube neben Grube!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і він мовив: “Так говорить Господь: Копайте в цій долині рови за ровами! -
(en) King James Bible ·
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches. -
(en) New International Bible Version ·
and he said, “This is what the Lord says: I will fill this valley with pools of water. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “Thus says the Lord, ‘I will make this dry streambed full of pools.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І він промовив: Тако глаголе Господь: Копайте по сїй долинї рови за ровами; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И он сказал: "Так говорит Господь: Выкопай рвы по всей долине, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і він сказав: Так говорить Господь: Зробіть до цього потоку рови за ровами! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і він сказав: „Так сказав Господь: Накопайте на цій долині яму за ямою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и он сказал:
— Так говорит Господь: «Копайте рвы по всей этой долине». -
(en) New Living Bible Translation ·
and he said, “This is what the LORD says: This dry valley will be filled with pools of water! -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Thus says the LORD, ‘Make this valley full of trenches.’