Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 3:5
-
Lutherbibel
Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom König Israels.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch nach Ahabs Tod lehnte er sich gegen die Herrschaft der Israeliten auf und weigerte sich, weiter zu zahlen. -
Nach dem Tod Ahabs aber fiel der König von Moab vom König von Israel ab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же вмер Ахав, моавський цар збунтувався проти ізраїльського царя. -
(en) King James Bible ·
But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же вмер Ахаб, відпав царь Моабійський від царя Ізрайлевого. -
(en) New King James Bible Version ·
But it happened, when Ahab died, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но после смерти Ахава, моавитский царь восстал против израильского царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що після смерті Ахава, цар Моава відкинув царя Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як помер Ахав, то збунтувався моавський цар проти Ізра́їлевого царя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. -
(en) New Living Bible Translation ·
But after Ahab’s death, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.