Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 9:43
-
Lutherbibel
Moza zeugte Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel. -
Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Refaja, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Моца родил Бинею: Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Моца зродив Біну; Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син. -
(en) King James Bible ·
And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. -
(en) New International Bible Version ·
Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від Мози народивсь Бинея; Рефаїя, його син; Елеаса, його син; Азел, його син. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеас был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеаса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Маса породив Ваана, його син — Рафая, його син — Елеаса, його син — Есил. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Моца породив Бін'ю, його син — Рефая, його син — Ел'аса, його син — Ацел. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
-
(en) New Living Bible Translation ·
Moza was the father of Binea.
Binea’s son was Rephaiah.
Rephaiah’s son was Eleasah.
Eleasah’s son was Azel. -
(en) New American Standard Bible ·
and Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.