Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 42:5
-
Lutherbibel
Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Herr, ich kannte dich nur vom Hörensagen, jetzt aber habe ich dich mit eigenen Augen gesehen! -
Vom Hörensagen nur hatte ich von dir gehört, jetzt aber hat mein Auge dich geschaut.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я чув лиш те, що говориться про тебе,
але тепер на власні очі тебе виджу! -
(en) King James Bible ·
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. -
(en) New International Bible Version ·
My ears had heard of you
but now my eyes have seen you. -
(en) English Standard Bible Version ·
I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye sees you; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я чув ухом казане про тебе, а тепер мої очі бачать тебе; -
(en) New King James Bible Version ·
“I have heard of You by the hearing of the ear,
But now my eye sees You. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я в прошлом слышал о Тебе, Господь, теперь же видел я Тебя воочию. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже слухом вуха я почув про Тебе раніше, а тепер моє око побачило Тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки по́слухом уха я чув був про Тебе, а тепер моє око ось бачить Тебе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я только слышал о Тебе,
а теперь мои глаза видят Тебя. -
(en) New Living Bible Translation ·
I had only heard about you before,
but now I have seen you with my own eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
“I have heard of You by the hearing of the ear;
But now my eye sees You;