Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 122) | (Der Psalter 124) →

Lutherbibel

Синодальный перевод Библии

  • Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.
  • Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, — да скажет Израиль, —
  • Siehe! wie die Augen der Knechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hände ihrer Frau, also sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde.
  • если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
  • Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! denn wir sind sehr voll Verachtung.
  • то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
  • Sehr voll ist unsre Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.
  • воды потопили бы нас, поток прошёл бы над душою нашею;

  • ← (Der Psalter 122) | (Der Psalter 124) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026