Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 27:8
-
Lutherbibel
Mein Herz hält dir vor dein Wort: »Ihr sollt mein Antlitz suchen.« Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast: »Sucht meine Nähe!« Das will ich jetzt tun und im Gebet zu dir kommen. -
Mein Herz denkt an dich: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь — крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В твоєму імені серце моє каже: “Обличчя моє шукайте!” Твоє обличчя, Господи, я шукаю. -
(en) King James Bible ·
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. -
(en) New International Bible Version ·
My heart says of you, “Seek his face!”
Your face, Lord, I will seek. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про тебе сказав я собі в серцї: Шукайте лице моє. Господи, лице твоє шукати му. -
(en) New King James Bible Version ·
When You said, “Seek My face,”
My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он — сила Своего народа, для избранных Им — крепость. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь — сила народу Свого, рятівник, оборонець Свого помазанця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника. -
(en) New Living Bible Translation ·
My heart has heard you say, “Come and talk with me.”
And my heart responds, “LORD, I am coming.” -
(en) New American Standard Bible ·
When You said, “Seek My face,” my heart said to You,
“Your face, O LORD, I shall seek.”