Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 19:15
-
Lutherbibel
Und Ägypten wird kein Werk haben, das Haupt oder Schwanz, Ast oder Stumpf ausrichte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Ägypter bringen nichts mehr zustande, was Hand und Fuß hat. Weder den Vornehmen und Angesehenen noch dem einfachen Volk gelingt etwas. -
Und für Ägypten wird es kein Unternehmen mehr geben, das Kopf oder Schwanz, Sprosse oder Schilfhalm unternimmt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не буде в Єгипті справи, яку б уміло повела голова чи хвіст, пальмове гілля чи очеретина. -
(en) King James Bible ·
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do. -
(en) New International Bible Version ·
There is nothing Egypt can do —
head or tail, palm branch or reed. -
(en) English Standard Bible Version ·
And there will be nothing for Egypt
that head or tail, palm branch or reed, may do. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не буде в Египтї справи, яку повели б уміло голови чи хвости, пальми чи тростина. -
(en) New King James Bible Version ·
Neither will there be any work for Egypt,
Which the head or tail,
Palm branch or bulrush, may do. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они во всех делах, как пьяные, валяющиеся на земле, они ни на что не способны (правители — головы и хвосты, крона и ствол растений). -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не буде в єгиптян діла, що зробить голову і хвіст, початок і кінець. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Єгипет не матиме ді́ла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмо́ва галу́зка чи очерети́на. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник92
ничего для Египта не могут сделать. -
(en) New Living Bible Translation ·
There is nothing Egypt can do.
All are helpless —
the head and the tail,
the noble palm branch and the lowly reed. -
(en) New American Standard Bible ·
There will be no work for Egypt
Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.