Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 24:1
-
Lutherbibel
Siehe, der HERR macht das Land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine Einwohner.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seht ihr, wie der HERR die Erde leer fegt? Wie er alles zerstört und auf den Kopf stellt? Seht ihr, wie er ihre Bewohner in alle Himmelsrichtungen zerstreut? -
Siehe, der HERR verheert und verwüstet die Erde; er verändert ihr Gesicht und zerstreut ihre Bewohner.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, Господь опустошает землю и делает её бесплодною; изменяет вид её и рассевает живущих на ней. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось Господь пустошить землю і руйнує; він перевертає її поверхню і розсіває її мешканців. -
(en) King James Bible ·
God's Judgment on the Earth
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord’s Devastation of the Earth
See, the Lord is going to lay waste the earth
and devastate it;
he will ruin its face
and scatter its inhabitants — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце попустошить Господь землю, й вчинить її неплідною; змінить вигляд її й розсїє все, що живе на нїй. -
(en) New King James Bible Version ·
Impending Judgment on the Earth
Behold, the Lord makes the earth empty and makes it waste,
Distorts its surface
And scatters abroad its inhabitants. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Взгляни, Господь уничтожает эту землю и полностью опустошает её. Господь принудит живущих на ней уйти в далёкие края. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось Господь нищить усесвіт! Він спустошить його, оголить його поверхню і розсіє тих, які в ньому живуть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот, Господь опустошает землю
и разоряет ее;
Он искажает ее лицо
и рассеивает ее обитателей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Destruction of the Earth
Look! The LORD is about to destroy the earth
and make it a vast wasteland.
He devastates the surface of the earth
and scatters the people. -
(en) New American Standard Bible ·
Judgment on the Earth
Behold, the LORD lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.