Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 24:10
-
Lutherbibel
Die leere Stadt ist zerbrochen; alle Häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingeht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Stadt liegt in Trümmern und menschenleer da; die Häuser sind verriegelt, so dass niemand hineinkommt. -
Zertrümmert ist die Stadt der Öde, verschlossen jedes Haus, kein Zugang möglich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зруйновано місто хаосу, вхід до всіх домів зачинений. -
(en) King James Bible ·
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. -
(en) New International Bible Version ·
The ruined city lies desolate;
the entrance to every house is barred. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wasted city is broken down;
every house is shut up so that none can enter. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Поруйнований запустїлий город, будинки замкнені стоять, нї-як входити. -
(en) New King James Bible Version ·
The city of confusion is broken down;
Every house is shut up, so that none may go in. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Полное смятение — вот лучшее название для этого города. Город разрушен, и люди не могут вернуться в дома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Спустошене все місто, кожен замкне дім, щоб не ввійти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разрушенный город опустел;
все дома заперты — не войти. -
(en) New Living Bible Translation ·
The city writhes in chaos;
every home is locked to keep out intruders. -
(en) New American Standard Bible ·
The city of chaos is broken down;
Every house is shut up so that none may enter.