Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 25:7
-
Lutherbibel
Und er wird auf diesem Berge die Hülle wegtun, damit alle Völker verhüllt sind, und die Decke, damit alle Heiden zugedeckt sind.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann zerreißt er den Trauerschleier, der über allen Menschen liegt, und zieht das Leichentuch weg, das alle Völker bedeckt. Hier auf diesem Berg wird es geschehen! -
Er verschlingt auf diesem Berg die Hülle, die alle Völker verhüllt, und die Decke, die alle Nationen bedeckt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він знищить на оцій горі заслону, що запинає всі народи, і покривало, що вкриває всі народи. -
(en) King James Bible ·
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations. -
(en) New International Bible Version ·
On this mountain he will destroy
the shroud that enfolds all peoples,
the sheet that covers all nations; -
(en) English Standard Bible Version ·
And he will swallow up on this mountain
the covering that is cast over all peoples,
the veil that is spread over all nations. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І порве він на сїй горі покривало, що вкриває всї народи, — покривало, ще лежить на всїх племенах. -
(en) New King James Bible Version ·
And He will destroy on this mountain
The surface of the covering cast over all people,
And the veil that is spread over all nations. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сейчас покров, называемый смертью, покрывает всех людей и все народы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На цій горі передай це все народам, адже це визначення для всіх народів! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він на горі цій пони́щить засло́ну, заслону над усіма наро́дами, та покриття́, що розтягнене над усіма лю́дами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На этой горе Он уничтожит покрывало,
окутывающее все народы,
пелену, покрывающую все племена; -
(en) New Living Bible Translation ·
There he will remove the cloud of gloom,
the shadow of death that hangs over the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples,
Even the veil which is stretched over all nations.