Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 29:2
-
Lutherbibel
dann will ich den Ariel ängsten, daß er traurig und voll Jammers sei; und er soll mir ein rechter Ariel sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ich werde Jerusalem in so schwere Bedrängnis bringen, dass die Stadt von lautem Klagen und Stöhnen widerhallt. Dann mache ich sie zu dem, was ihr Name bedeutet: Ariël, ein Altar voller Glut. -
Ich werde Ariël bedrängen, sodass Traurigkeit und Trauer herrschen. Dann wirst du mir wie ein Opferherd sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Я стесню Ариил, и будет плач и сетование; и он останется у Меня, как Ариил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді обложу Арієла, і настане квиління та стогін. Ти будеш у мене, як Арієл. -
(en) King James Bible ·
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо я стїсню Аріїла, й настане плач та смуток, і буде він у мене, як аріїл. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet I will distress Ariel;
There shall be heaviness and sorrow,
And it shall be to Me as Ariel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но наказал Я Ариил, наполнил город печалью и слезами, но он всегда Моим был, Ариил. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Я засмучу Аріїл, і Мені буде його сила та багатство. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прити́сну Аріїла, і станеться ле́мент та плач, і він стане на мене, як о́гнище Боже. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Я стесню Ариил;
станет он плакать и сетовать,
станет он у Меня, как очаг жертвенника.149 -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet I will bring disaster upon you,
and there will be much weeping and sorrow.
For Jerusalem will become what her name Ariel means —
an altar covered with blood. -
(en) New American Standard Bible ·
I will bring distress to Ariel,
And she will be a city of lamenting and mourning;
And she will be like an Ariel to me.