Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 34:8
-
Lutherbibel
Denn es ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu rächen Zion.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das alles wird geschehen, wenn der HERR mit seinen Feinden abrechnet. In diesem Jahr zahlt er ihnen alles Unrecht heim, das sie an Zion verübt haben. -
Denn ein Tag der Vergeltung ist es für den HERRN, ein Jahr der Wiedergutmachung im Rechtsstreit um Zion.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо день мщения у Господа, год возмездия за Сион. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо це день Господньої відплати, рік воздання для оборонця Сіону. -
(en) King James Bible ·
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. -
(en) New International Bible Version ·
For the Lord has a day of vengeance,
a year of retribution, to uphold Zion’s cause. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Lord has a day of vengeance,
a year of recompense for the cause of Zion. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо надходить день Божої пімсти, час відплати за Сиона. -
(en) New King James Bible Version ·
For it is the day of the Lord’s vengeance,
The year of recompense for the cause of Zion. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо Господь выбрал время для наказания, выбрал год расплаты за то, что они сделали с Сионом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже настав день Господнього суду і рік віддачі суду Сіонові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо це буде день помсти Господньої, рік заплати за за́колот проти Сіону! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что Господь определил день мщения,
год воздаяния по тяжбе Сиона. -
(en) New American Standard Bible ·
For the LORD has a day of vengeance,
A year of recompense for the cause of Zion.