Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 43:28
-
Lutherbibel
Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiligt und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum habe ich die Priester aus ihrem Dienst am Heiligtum entlassen. Ganz Israel habe ich dem Untergang geweiht und zum Gespött der Völker gemacht.« -
Da entweihte ich die Fürsten des Heiligtums, gab Jakob dem Bann preis und Israel den Schmähungen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Князі твої мою святиню осквернили, і я видав Якова на суд, Ізраїля на наругу.» -
(en) King James Bible ·
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore I will profane the princes of the sanctuary,
and deliver Jacob to utter destruction
and Israel to reviling. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За те ж я відберав старшинам сьвятого пробутку їх сьвященство, побивав Якова проклоном, передавав Ізраїля на поругу. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore I will profane the princes of the sanctuary;
I will give Jacob to the curse,
And Israel to reproaches. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова, и Израиль постигнут несчастья". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і володарі опоганили Мої святині, і Я дав вигубити Якова, — Ізраїля дав на зневагу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому́ Я позбавив свяще́нства священиків, і Якова дав на прокля́ття, і на знева́гу — Ізраїля! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За это Я осквернил служителей святилища
и обрек Иакова на гибель,216
Израиль на поругание. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I will pollute the princes of the sanctuary,
And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.