Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 56:1
-
Lutherbibel
So spricht der HERR: Haltet das Recht und tut Gerechtigkeit; denn mein Heil ist nahe, daß es komme, und meine Gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So spricht der HERR: »Haltet euch an meine Ordnungen und tut, was recht ist! Es dauert nicht mehr lange, dann werdet ihr erleben, wie ich euch befreie und vor aller Augen für Gerechtigkeit sorge.« -
So spricht der HERR: Wahrt das Recht und übt Gerechtigkeit, denn bald kommt mein Heil und meine Gerechtigkeit wird sich bald offenbaren!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так говорит Господь: сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко спасение Моё и откровение правды Моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь: «Пильнуйте суду й чиніть справедливість, бо моє спасіння готове прийти, відкритися — моя справедливість!» -
(en) King James Bible ·
Salvation for All Nations
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed. -
(en) New International Bible Version ·
Salvation for Others
This is what the Lord says:
“Maintain justice
and do what is right,
for my salvation is close at hand
and my righteousness will soon be revealed. -
(en) English Standard Bible Version ·
Salvation for Foreigners
Thus says the Lord:
“Keep justice, and do righteousness,
for soon my salvation will come,
and my righteousness be revealed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь: Допильновуйте суду й чинїть справедливість; спасеннє бо моє недалеко, й незабаром одкрита буде справедливість. -
(en) New King James Bible Version ·
Salvation for the Gentiles
Thus says the Lord:
“Keep justice, and do righteousness,
For My salvation is about to come,
And My righteousness to be revealed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал: "Будьте справедливы ко всем и делайте только праведное, потому что скоро придёт к вам спасение Моё. Скоро всему миру будет явлена Моя доброта". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь: Дотримуйтеся правосуддя, чиніть справедливість, бо наблизилося Моє спасіння, щоб прийти, і Моє милосердя, щоб об’явитися! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так говорить Господь: Бережіть правосу́ддя й чині́ть справедливість, незаба́ром бо при́йде спасі́ння Моє, і поя́виться пра́ведність Моя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь:— Храните правосудие
и творите правду,
потому что скоро придет спасение Мое,
и откроется Моя правда.256 -
(en) New Living Bible Translation ·
Blessings for All Nations
This is what the LORD says:
“Be just and fair to all.
Do what is right and good,
for I am coming soon to rescue you
and to display my righteousness among you. -
(en) New American Standard Bible ·
Rewards for Obedience to God
Thus says the LORD,
“Preserve justice and do righteousness,
For My salvation is about to come
And My righteousness to be revealed.