Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 11:2
-
Lutherbibel
Und er sprach zu mir: Menschenkind, diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott sprach zu mir: »Du Mensch, das sind die Männer, die in dieser Stadt böse Pläne schmieden und mit ihren Ratschlägen andere ins Unglück stürzen. -
Er sagte zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, die Unheil ersinnen und einen bösen Plan fassen in dieser Stadt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сём, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь сказав мені: «Сину чоловічий! Це ті люди, що в них лихе на думці й що дораджують лихе в цім місті. -
(en) King James Bible ·
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: -
(en) New International Bible Version ·
The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав він менї: Сину чоловічий! се ті люде, що в їх лихе на умі й на шкоду сьому місту дораджують. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Бог говорил со мной, и сказал: "Сын человеческий, перед тобой люди, строящие злые планы для города и склоняющие к плохому других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав мені Господь: Людський сину, це мужі, які задумують безумне і дають погану пораду в цьому місті, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, оце ті люди, що заду́мують кривду, і радять злу раду в цьому місті, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сказал мне:
— Сын человеческий, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Spirit said to me, “Son of man, these are the men who are planning evil and giving wicked counsel in this city. -
(en) New American Standard Bible ·
He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city,