Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 11:6
-
Lutherbibel
Ihr habt viele erschlagen in dieser Stadt, und ihre Gassen liegen voll Toter.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr habt den Tod vieler Menschen auf dem Gewissen, überall in den Straßen liegen die Leichen. -
Ihr habt viele in dieser Stadt erschlagen lassen und ihre Gassen mit Erschlagenen gefüllt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Много убитых ваших вы положили в сём городе и улицы его наполнили трупами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Багато ви поклали трупом у цьому місті й закидали вулиці його побитими. -
(en) King James Bible ·
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. -
(en) New International Bible Version ·
You have killed many people in this city and filled its streets with the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Багато положили ви трупом у сьому городї, й закидали улицї його побитими. -
(en) New King James Bible Version ·
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы убили многих в городе этом, вы заполнили улицы мёртвыми телами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви помножили ваших мертвих у цьому місті, і ви наповнили його дороги побитими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ви намно́жили своїх забитих у цьому місті, і напо́внили його вулиці тру́пами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have murdered many in this city and filled its streets with the dead. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them.”